机读格式显示(MARC)
- 000 01552nam2 2200421 4500
- 010 __ |a 7-80183-349-X |d CNY8.00
- 100 __ |a 20070927d em y0chiy0110 ea
- 101 2_ |a chi |a eng |c eng
- 200 1_ |a 查泰莱夫人的情人 |9 Cha Tai Lai Fu Ren De Qing Ren |e 英汉对照 |E Ying Han Dui Zhao |f (英)D·H·劳伦斯(D.H.Lawrence)原著 |F ( Ying )D·H· Lao Lun Si (D.H.Lawrence) Yuan Zhu |g (美)Smith Barney改编 |g 毛竹晨,毛荣贵翻译
- 210 __ |a 北京 |c 航空工业出版社 |d 2004
- 215 __ |a 201,17页 |c 图 |d 19cm
- 225 2_ |a 考试虫 |i 床头灯英语学习读本 |h Ⅰ
- 330 __ |a 故事发生在——战后的英格兰,从战场上归来的克利弗·查泰莱爵士在战争中受伤而致使下半身瘫痪,终身只能坐在轮椅上,妻子明知等待着自己的将是漫长孤寂的苦行僧般的日子,还是接受了命运的安排……
- 462 _0 |1 2001 |a 床头灯英语学习读本 |h Ⅰ
- 510 1_ |a Lady Chatterley's Lover |z eng
- 606 0_ |a 英语 |x 汉语 |j 对照读物
- 606 0_ |a 长篇小说 |y 英国 |z 现代
- 690 __ |a H319.4:I561.45 |v 4
- 701 _1 |a 劳伦斯 |9 Lao Lun Si |b D.H. |4 原著
- 701 _1 |a Lawrence |b D.H. |4 原著
- 702 _0 |a 毛荣贵 |A Mao Rong Gui |4 翻译
- 702 _1 |a Barney |b Smith |4 改编
- 702 _0 |a 毛竹晨 |A Mao Zhu Chen |4 翻译
- 801 _0 |a CN |b |c 20070927
- 905 __ |a DQNU |d H319.4/L13#13
- 995 __ |a ST |f H319.4/L13 |s 5
- 999 __ |t C |A lmm |a 20070927 10:38:00 |M lmm |m 20070927 10:39:20 |G lmm |g 20070927 10:39:2