机读格式显示(MARC)
- 000 01350nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-303-15757-0 |d CNY36.00
- 100 __ |a 20130620d2013 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 汉译英翻译能力研究 |A Han Yi Ying Fan Yi Neng Li Yan Jiu |d A study of translation competence from Chinese into English |f 马会娟著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 北京师范大学出版社 |d 2013
- 330 __ |a 本书由六章组成。第一章介绍本课题的研究背景、研究问题、研究意义和研究方法。第二章探讨了翻译能力的培养与翻译方向的关系。第三章回顾了中西方传统翻译理论中有关翻译能力的探讨,重点介绍了当代中西方学者构建的各种翻译能力模式。第四章尝试构建了一个适合中国学习者的汉译英翻译能力模式,提出了汉译英翻译能力包括语言交际能力、翻译专业知识、策略能力、语言外能力(包括主题知识、百科知识和翻译的文化能力)和查询资料的能力。第五章探讨了翻译能力发展的阶段和不同阶段的特点。第六章总结了本研究的内容,指出了本研究的不足之处以及未来研究的方向。
- 510 1_ |a Study of translation competence from Chinese into English |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A Ying Yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 马会娟 |A Ma Hui Juan |c (女, |f 1972-) |4 著
- 801 _0 |a CN |b DQNU |c 20161016
- 905 __ |a DQNU |d H315.9/M09 |s 1