机读格式显示(MARC)
- 000 01608nam0 2200265 450
- 010 __ |a 978-7-5561-1950-9 |b 精装 |d CNY59.00
- 100 __ |a 20180819d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 世界上奇妙的俗语 |A shi jie shang qi miao de su yu |d Speaking In Tongues |f (英)埃拉·弗朗西丝·桑德斯著 |g 莫昕译 |z eng
- 210 __ |a 长沙 |c 湖南人民出版社 |d 2018
- 215 __ |a 109页 |c 彩图 |d 17×19cm
- 314 __ |a 埃拉·弗朗西丝·桑德斯,无心插柳的插画家,有心栽树的作家。二十多岁,热衷于率居世界各国,近来曾在摩洛哥、瑞士和英国居住。她喜欢制作亲手可触的纸质书,喜欢为可爱迷人的人们绘制天马行空的插图。19岁时发表一篇插图博文《世界上不可被翻译的词语》,被《赫芬顿邮报》、BBC等数百家媒体转发,引起广泛关注。
- 330 __ |a 《世界上奇妙的俗语》是风靡社交网络的英国插画师埃拉·弗朗西丝·桑德斯的绘画集,收录了52幅暖萌绘画,用画笔“翻译”来自世界各地的52个“无法翻译”的奇妙俗语。俄罗斯人用“Я покажу ему, где раки эимуют”(让你看看小龙虾是在哪儿过冬的)向某人表示威胁;西班牙人用“Tu eres mi media naranja”(你是我的另一半橙子)来形容那人是自己命中注定的灵魂伴侣......这些俗语新奇有趣,是异国他乡某个族群文化传统、人生感受和生活经验的结晶,能让你会心一笑,也会让你惊叹点赞。作者描绘的生动画面则会让你在文字之外更充分感受世界之奇趣。
- 510 1_ |a Speaking In Tongues |z eng
- 606 0_ |a 俗语 |A Su Yu |y 世界 |j 汇编
- 701 _1 |c (英) |a 桑德斯 |A sang de si |c (Sanders, Ella Frances) |4 著
- 702 _0 |a 莫昕 |A mo xin |4 译
- 801 _0 |a CN |b DQNU |c 20201119
- 905 __ |a DQNU |d H034/S06 |s 2