大庆师范学院图书馆书目检索系统

| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:已编 文献类型:中文图书 浏览次数:17

题名/责任者:
跨语际实践:文学,民族文化与被译介的现代性(中国,1900-1937)/刘禾著 宗伟杰等译
版本说明:
第3版
出版发行项:
北京:生活·读书·新知三联书店,2014
ISBN及定价:
978-7-108-05088-5 精装/CNY65.00
载体形态项:
413页;23cm
并列正题名:
Translingual practice:literature, national culture, and translated modernity (China, 1900-1937)
其它题名:
文学,民族文化与被译介的现代性(中国,1900-1937)
个人责任者:
刘禾 (女) 著
个人次要责任者:
宗伟杰
学科主题:
英语-翻译-研究
学科主题:
文化语言学-研究
中图法分类号:
H315.9
中图法分类号:
H0-05
一般附注:
刘禾作品
提要文摘附注:
本书从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初(1900-1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而形成一种“被译介”的现代性,一些现代中国的经典话语和叙事,诸如国民性、个人主义、现实主义、乃至作品的经典化与文类的建制化、文化保守主义的出现等等,都是在翻译中生成的现代性的不同层面。作者通过复原语言和文学实践中各种历史关系赖以呈现的场所,及等值关系建立的语境、时间和过程,重新思考东西方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态
H315.9/L66 01092694 2014 - 语言、自然科学阅览室     可借
H315.9/L66 01092695 2014 - 语言、自然科学阅览室     可借
H315.9/L66 01092693 2014 - 样本书阅览室     非可借
显示全部馆藏信息
CADAL相关电子图书
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架